【纽】【约】华裔【小】【学】【生】参加毕【业】【典】礼 家长感慨
中【新】网6月24日电 【据】美国《【世】【界】日报》报道,【当】地时间6月22日,美国纽约布鲁克【林】【日】【落】【公】园华裔【学】【生】众多【的】【公】立169小【学】举行毕业【典】礼,【上】百名应【届】毕业生身穿蓝【色】袍【子】,【接】受【校】方及【家】长【的】祝福,【即】【将】告【别】【童】年迎【接】【下】一阶【段】的学习与挑战。当日,【不】【少】华裔家长【参】与现场毕【业】典礼,回【顾】疫情下协助孩子学习的艰辛历程,毕业【这】天更是有感,他【们】完【成】了人生中【重】【要】【的】里程碑,【很】为他们【感】到骄【傲】。
据【报】道,邻【近】8大【道】【华】【社】的169小学有【着】很高的【华】裔学【生】【人】【口】比例,2022年毕业的180多名【学】生中,超过半数【以】上为【华】【裔】学生。随着疫情趋缓,【毕】业仪式也【回】归【正】【常】,但为安全起见,【学】生及家长【踏】【入】校园内【仍】【然】要【配】戴【口】【罩】。
华裔家长【邓】女士分【享】,儿【子】【在】【疫】情下接受远距【教】学,学【习】肯【定】不【比】在学校时【认】【真】,她始【终】相信,一【个】良好的【学】习体验必须以【团】【体】【形】【式】【进】【行】,【且】在教室内【有】老师的监督【与】指导。【儿】【子】【返】【校】后性【格】也明显【变】【得】开朗,跟人相处社交【能】力【方】面得到提高。
家长【唐】女【士】【说】,疫情暴【发】之【初】,学【校】给予家长【让】【孩】子继【续】在【校】或返家学习的选【择】,【因】担【忧】孩【子】【健】康,她【作】出了【远】距教学【的】【决】定,后来【疫】情恶【化】学校才【全】面发展【成】在【线】模【式】。她【说】【该】校不【强】【迫】家庭的意【愿】,让【华】人家长感到特别安【心】。
2021年【唐】【女】士的【大】儿子从【小】学毕业,【但】【因】【疫】【情】没有一个正【式】的【仪】【式】,感【到】【些】许遗憾。这次【小】儿【子】【顺】利毕【业】,可以【跟】同学【聚】在【一】起,完成人【生】中一个【重】要里【程】碑,【感】到很【有】成就【感】【也】【很】兴奋。(颜洁【恩】)
国内新闻精选:
美国黑人事件背后的
巴黎老佛爷百货恢复营业时间
疫情期间到哈尔滨
疫情到了4月
韩国网友lol季中杯
abcuuiuii123
Recent offline open classes
Recent offline open classes
News and information